Je vous propose d’aborder l’état d’esprit de nos voisins britanniques par une portion considérable de leur culture : leurs proverbes.
En effet, quoi de plus révélateurs que ces quelques formules pour résumer des situations ou des impressions ?
Et si vous ambitionnez d’emprunter l’Eurostar pour visiter Londres, vous pourrez vous la jouer « fluent » en toute sérénité.
First things first : commençons par le commencement
First impressions are the most lasting : la première impression est la bonne
Alors soignez votre aspect, votre élocution et vos manières que diantre !
Car familiarity breeds contempt : la familiarité engendre le mépris
Et même si it’s as easy as ABC C’est simple comme bonjour
No pain no gain : on n’a rien sans rien
Et surtout here today and gone tomorrow on ne sait pas de quoi demain sera fait
Mais bon admettons que vous rencontriez une jolie personne du sexe opposé. Vous pourrez toujours susurrer a thing of beauty is a joy forever : la beauté est source de joie éternelle.
Et évitez de proférer it’s better to give than to receive : mieux vaut donner que recevoir qui peut être mal interprété… et vous risquez la banqueroute immédiate et une bonne gifle bien méritée.
Now, it’s time to go. Vous venez de participer à la première leçon. J’espère que cela vous a plu.
Et comme patience is a vertue, je vous donne rendez-vous dans quelques billets et souvenez vous d’une chose :
A word spoken is an arrow let fly (un mot proféré est une flèche décochée) alors prenez garde.
Commenter cet article